Compartir:

Cómo hablar de la fiebre del banano en Bangladesh, un país remoto incrustado en el sur de Asia, casi que rodeado completamente por la India, lejos de la cultura de ese pueblo mítico y ficticio que es Macondo. ¿Cómo? se preguntó Anisuz Zaman, traductor de Cien años de soledad al bengalí, si en su idioma apenas existe una sola forma de llamarle al banano (kalā), mientras que de este lado se goza de una riqueza lingüística y de una variedad para presentar y degustar de, en este caso, el banano.